Forrás: www.deviantart.com
by PlainorPeanut41
|
"Milyen katlan, mily egek
Mélyén gyúlt ki a szemed?
Szárnyra mily harc hőse kelt,
Aki e tűzhöz nyúlni mert?
S amikor befejezett,
Mosolygott rád a mestered?
Te voltál, amire várt?
Aki a Bárányt, az csinált?"
William Blake: Tigris
(Szabó Lőrinc fordítása)
Részlet a novellából:
"A lány a teremtő isten színe elé
készült.
Hónapokig habozott, elszánja-e magát,
de úgy érezte, nem maradt más választása. Elege lett a haragból:
a vadállatból, amelyet igyekezett mellkasa rácsai között
tartani, de folyamatosan szabadulni akart. Belefáradt abba, hogy a
kérdései, amelyeket senki sem tudott megválaszolni, éjszakánként
dühösen beleordítanak álmaiba.
Próbált úgy tenni, mintha minden
rendben lenne. A zaklatott éjszakák után bevetette az összegyűrt
ágyat, lezuhanyzott, és egy kávéval erőt öntött magába.
Bőségesen reggelizett, ahogy a nagynénje tanította, majd
visszafogott sminkkel és látszat-derűvel vágott neki az újabb
napnak. Végigülte az összes előadást az egyetemen, esténként
néha még el is csevegett a szaktársaival a kortárs művészetről
egy ital mellett. Ám hiába takarta az igazságot ágyterítővel,
kávéval, sminkkel, a vászonnak nem hazudhatott.
Hónapok óta egyetlen képet sem
festett."
A teljes novella elolvasható itt: Aranymosás Irodalmi Magazin
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése